TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
English
fuck up
Catalan
espifiar
Spanish
arruinar
Fazer às pressas.
fazer às pressas
fazer besteira
foder tudo
meter os pés pelas mãos
trabalhar mal
English
fuck up
Apagar.
apagar
sujar
manchar
cegar
macular
desbotar
obliterar
conspurcar
emporcalhar
esvaecer
fazer às pressas
fazer besteira
foder tudo
meter os pés pelas mãos
trabalhar mal
1
Pois Eorl disse: -Senhor Regente, tenho muito para
fazer
às
pressas
.
2
Ela é a única que sabe da viagem que precisei
fazer
às
pressas
.
3
E tudo foi
feito
às
pressas
,
com sérios erros e custos altos.
4
Embora o álbum tivesse sido
feito
às
pressas
,
foi recebido com entusiasmo.
5
Quase todos estavam cobertos de sangue e usavam ataduras
feitas
às
pressas
.
1
Minha hora de
fazer
besteira
e de arcar com as consequências disso.
2
A regra é
fazer
besteira
,
irritar uns aos outros e depois perdoar.
3
Mas uma patrulha sem ação é chata, e é fácil
fazer
besteira
.
4
Seu filho aconselhando-o a não
fazer
besteira
:
o mundo virado do avesso.
5
Quando mexe no bolso do cidadão, ele pensa antes de
fazer
besteira
.
1
Como se costuma dizer: Nesta vida, há que
foder
tudo
e todos.
2
Um inútil que não é capaz de dar dez passos sem
foder
tudo
.
3
Provavelmente vai
foder
tudo
com instrumentos de corda e um xilofone.
4
Porque caras como ele sempre acordam e recomeçam a
foder
tudo
.
5
Será que as pessoas achavam necessário dizer a seu pai para não
foder
tudo
?
1
Mas há que ter cuidado para não se
meter
os
pés
pelas
mãos
.
2
Que, às vezes, vai
meter
os
pés
pelas
mãos
,
como qualquer outra pessoa?
3
Mas não é por conta desta urgência que vamos
meter
os
pés
pelas
mãos
.
4
Manicamp continuou, pois, seguindo o caminho que tomara, a
meter
os
pés
pelas
mãos
.
5
A síndrome do
meter
os
pés
pelas
mãos
atacara novamente.
1
Eles tem fama de
trabalhar
mal
e criar problemas.
2
Desesperada, eu não queria
trabalhar
mal
nos próximos minutos.
3
Não...Tenho que falar com os fornecedores, andam a
trabalhar
mal
,
atira o jogador do Real Madrid.
4
Tem fama de
trabalhar
mal
e superfaturar.
5
Com calendários e horas diferentes, os Hamer são o povo que começa a
trabalhar
mal
o sol raia.
1
Talvez também sinta isso, este lugar onde as palavras se
borram
.
2
Faço que sim com a cabeça e as lágrimas
borram
a minha visão.
3
Lágrimas de chuva
borram
meu rosto enquanto a vejo partir para enfrentar a tempestade.
4
Cores desbotam, detalhes
borram
,
a escuridão pressiona o tempo todo.
5
Os dedos dela
borram
as linhas, e volto à escola, vendo-a desenhar teias emaranhadas.
6
Há mulheres que não se amarrotam, não
borram
jamais a maquiagem e nunca se despenteiam.
7
Lágrimas
borram
minha visão quando ele não responde.
8
Eles não
borram
a maquiagem, mas também não são um tratamento, então só servem como quebra-galho.
9
Seus olhos se
borram
com nuvens de verão.
10
As luzes
borram
as cores sobre os vidros.
11
Azulejos brancos ecoam os sons e enfermeiras em uniformes listrados verde-água e branco
borram
minha visão periférica.
12
Depois dele, entrou a generala, e aqui está até hoje, os porteiros se
borram
de medo dela.
13
Certamente um daqueles tipos que se
borram
todo para falar com o chefe ou fazer apresentação para platéias.
14
Manchas
borram
as bochechas e o cabelo gorduroso, e as roupas dela estão rasgadas nos cotovelos e joelhos.
15
Se
borram
todos, até que Hook Hobie chega e oferece vinte centavos para cada dólar de dívida do Stone.
16
Porém, tais descobertas não diminuem em nada a importância da razão, nem
borram
a distinção entre crenças justificadas e injustificadas.
borram
borrar
· ·
borrar minha visão
borrar de medo
borrar as calças
borrar a distinção
borrar com nuvens
English
fuck up
bobble
flub
mess up
louse up
bollocks up
bodge
fumble
ball up
bollocks
mishandle
botch up
botch
bollix
muck up
screw up
bungle
muff
blow
spoil
foul up
fluff
bumble
bollix up
Catalan
espifiar
cagar-la
espatllar
fer barroerament
arruïnar
esguerrar
fotre
Spanish
arruinar